The prose translation is praised for its accessibility, but the content can be emotionally intense and frustrating. The beauty of the language is highlighted, despite the challenging themes.
This reviewer found the prose translation of The Iliad to be a refreshing take on the classic epic, making it more accessible to modern readers. However, they also noted that the content can be quite intense and frustrating at times, particularly with the portrayal of Achilles' anger and the brutal nature of the Trojan War. Despite these challenges, the beauty of the language and the depth of the characters are highly praised. The reviewer appreciated the quiet, beautiful lines scattered throughout the text, which added a layer of emotional complexity to the narrative. Overall, they found the translation to be a successful attempt at bringing this ancient epic to a contemporary audience.
Quick quotes
I almost wanted to scream at Homer – 'What is this, man? Why are you inflicting this on us?'
There are some nice, quiet, beautiful lines in the text.
The prose translation is accessible and brings the epic to life.