The book is deeply mysterious and holds the reader at a distance from the protagonist, creating a sense of intrigue. The narrative's psychological depth and social satire are particularly noteworthy.
Chris Power highlights the book's deeply mysterious nature, particularly how Marías keeps the reader at a distance from the protagonist, Victor. This distance creates a sense of intrigue and psychological depth that Power finds compelling. They also appreciate the book's social satire and the way it explores themes of sex and guilt. The translation by Margaret Jull Costa is praised for its ability to capture the nuances of the original text, making it a rich and rewarding read.
Quick quotes
It's deeply mysterious. One of the things I really love about this book is how Marías holds us at a distance from Victor.
All three are admirably translated by Margaret Jull Costa, who not only catches the meanings of words with grace and precision, but gets rhythms right.
Let's talk about Tomorrow in the Battle Think on Me by Javier Marías, translated by Margaret Jull Costa, your first literary thriller book.