The novel is a harrowing depiction of boyhood during the Cultural Revolution, translated with sensitivity by Jeremy Taing. It offers a raw and unflinching look at the author's experiences growing up in Beijing.
Zou Jingzhi's Ninth Building is a powerful and harrowing account of life during the Cultural Revolution, as seen through the eyes of a young boy. The translation by Jeremy Taing is notable for its sensitivity and ability to capture the nuances of the original text. The novel is structured as a series of vignettes, each offering a glimpse into the harsh realities and emotional turmoil of the era. The author's personal experiences lend an authenticity and depth to the narrative, making it a compelling and unforgettable read. The book's unflinching portrayal of the Cultural Revolution's impact on individuals is both moving and enlightening.
Quick quotes
Zou Jingzhi's novel Ninth Building, translated by Jeremy Taing, is a harrowing depiction of boyhood during the Cultural Revolution.
The novel offers a raw and unflinching look at the author's experiences growing up in Beijing.
The translation is sensitive and captures the nuances of the original text, making it a compelling and unforgettable read.